council tax
英 [ˈkaʊnsl tæks]
美 [ˈkaʊnsl tæks]
n. (英国根据个人住房的价值而收取的)市政税
Collins.1
牛津词典
noun
- (英国根据个人住房的价值而收取的)市政税
(in Britain) a tax charged by local councils, based on the value of a person's home
柯林斯词典
- (英国地方政府根据个人住房的价值收取,用于支付地方公共服务的)市政税,家庭税
In Britain,council taxis a tax that you pay to your local authority in order to pay for local services such as schools, libraries, and rubbish collection. The amount of council tax that you pay depends on the value of the house or flat where you live.
英英释义
noun
- a tax levied on households by local authorities
双语例句
- In mid-October, the State Council announced plans to increase infrastructure spending, to offer tax rebates for exporters and to boost government-controlled prices for agricultural products.
10月中旬,国务院宣布了增加基础建设投资的计划,为出口商提供退税、提高农产品的政府限价。 - The council, which charges a Band D council tax of £ 1,462 a year, has told residents it will save £ 922,000 a year under the new system.
沃金厄姆市政厅每年向市民收取1462英镑的D级市政税,他们声称新制度每年能为市政厅节省92.2万英镑。 - The State Council Issues a Statement on Revising Provisional Regulations on Land-use Tax
国务院关于修改《中华人民共和国城镇土地使用税暂行条例》的决定 - Provisions of the State Council Concerning Imposition of Agricultural Tax on Agricultural Speciality Income
国务院关于对农业特产收入征收农业税的规定 - Circular of the State Council Concerning Enforcing Tax Administration and Strictly Curbing Tax Exemption and Reduction
国务院关于加强税收管理和严格控制减免税收的通知 - The council and its Chinese partners are developing carbon tax proposals that would take into consideration these'' true costs,'' to adequately offset them.
自然资源保护协会及其中国合作伙伴正在制定碳税提案,该提案会将这些真实成本考虑在内,以便充分抵消它们。 - December 6, 2007, the State Council promulgated the "Regulations for the Implementation of the PRC Enterprise Income Tax Law" and on January 1, 2008 officially started.
2007年12月6日,国务院颁布了《中华人民共和国企业所得税法实施条例》并于2008年1月1日正式开始实施。 - People like you are the ones who put council tax up every year.
就是你这样的人让每年人们的纳税越来越高。 - People on income support do not have to pay council tax.
领取收入补贴的人不必缴纳市政税。 - China's State Council Wednesday announced plans to ease the tax burden on lower and middle-income workers by raising the minimum threshold.
中国国务院星期三宣布了通过提高个人所得税起征点来减轻中低收入者的税务负担的计划。
